Webinar: Creating a Radically Inclusive and Transgender Positive Grassroots Event
Register for the event via Eventbrite here
Le français et l’espagnol suivent / Sigue el francés y el español
Join the Transgender Professional Association for Transgender Health (TPATH) on August 9th at 7pm London UK time (UTC +1) to celebrate the launch of their Toolkit for Creating Radically Inclusive Grassroots Events and learn about how to create your own events.
This workshop and toolkit feature insights from their experience organising the Transgender Professional Association for Transgender Health’s inaugural conference (Converging Crises in Transgender Health, Rights and Activism) in 2021, which centred transgender and non-binary concerns about healthcare, rights, and bodily autonomy. They will provide guidance on core principals, such as prioritising accessibility and individuals from the global majority, and a step-by-step guide to running a successful inclusive event.
As in their conference, they are happy to provide simultaneous interpretation in English, French and Spanish. This toolkit and workshop would not be possible without the generous sponsorship provided by Equality, Diversity, and Inclusion in Science and Health (EDIS), a UK-based coalition of organisations committed to equitable access to science and health research.
Event starts at 7pm sharp. Room will open 1/2 hour before, but translators won’t be available until 7pm UTC+1.
—–Français—–
Rejoignez-nous le 9 d’août à 19h (UTC+1) pour célébrer le lancement de notre boîte à outils pour créer des évènements populaires et radicalement inclusifs et d’apprendre à créer vos propres évènements.
Cet atelier et boîte à outils inclut des enseignements tirées d’organiser la conférence inaugurale de l’Association professionnel transgenres pour le santé transgenre “Crise de convergence : le santé, droit, et militantisme trans en 2021” qui était centrée sur les concernes de communautés transgenres et non-binaires à propos de leur santé, leurs droits, et leur autonomie corporelle. Nous fournissons des conseils sur les principes fondamenteaux, tels que la priorité à l’accessibilité et aux individus de la majorité mondiale, ainsi qu’un guide étape par étape pour l’organisation d’un évènement inclusif.
Comme notre conférence, on fournit une interprétation simultane de relai en anglais, français, et espangol. Cette boîte à outils et cet atelier n’auraient pas été possibles sans le généreux parrainage d’EDIS (Egalité, Diversité, et l’Inclusion dans les sciences et le santé), une coalition d’organisations basée au Royaume-Uni qui s’engagent à l’accès équitable aux sciences et à la santé.
L’évènement commence à 19h précises. La salle ouvre une demi-heure avant, mais les interprètes n’arriveront qu’au début de l’évènement.
—–Español—–
Únase a nosotros el 9 de agosto a las 19:00, hora de Londres (UTC +1), para celebrar el lanzamiento de nuestro Kit de herramientas para la creación de eventos de base radicalmente inclusivos y aprender a crear sus propios eventos.
Este taller y el kit de herramientas incluyen ideas de nuestra experiencia organizando la conferencia inaugural de la Asociación Profesional Transgénero para la Salud Transgénero (Crisis convergentes en la salud, los derechos y el activismo transgénero) en 2021, que se centró en las preocupaciones transgénero y no binarias sobre la atención sanitaria, los derechos y la autonomía corporal. Proporcionamos orientación sobre los principios básicos, como dar prioridad a la accesibilidad y a las personas de la mayoría global, y una guía paso a paso para organizar con éxito un evento inclusivo.
Al igual que en nuestra conferencia, estaremos encantados de ofrecer interpretación simultánea en inglés, francés y español. Este kit de herramientas y el taller no serían posibles sin el generoso patrocinio de Equality, Diversity, and Inclusion in Science and Health (EDIS), una coalición británica de organizaciones comprometidas con el acceso equitativo a la investigación científica y sanitaria.
El acto comienza a las 19.00 en punto. La sala abrirá media hora antes, pero los traductores no estarán disponibles hasta las 19.00 UTC+1.